【摘要】
1、谷歌首次公开表示计划重新进入中国市场,将推搜索和新闻产品
Google 首席执行官 Sundar Pichai 在《连线》杂志 25 周年峰会上表示,给更多的人提供更好更多的信息是他们再次进入中国市场的动力。Pichai 说:“我们服从每个国家的法律。”这份取名 Dragonfly 的计划将推出一个经审查版本的搜索引擎。
2、Facebook视频广告统计方式涉嫌欺诈 遭广告主诉讼
北京时间10月17日早间消息,多家广告主周二针对Facebook提出欺诈指控称,Facebook在2015年1月就知晓视频观看量指标中存在的违规行为,但直到2016年,Facebook才披露了视频广告观看量计算方式存在的问题。
2016年,多家小广告主向加州联邦法院起诉称,Facebook采用不准确的广告观看量计算标准,大大高估了用户观看视频广告的时间。这是种不公平的商业行为。
此后,原告方查看了大约8万页通过法庭诉讼程序获得的Facebook内部记录。起诉书引用Facebook内部文件称,错误计算的程度远远超出外界知晓的情况。
3、Gucci CEO:不愿与阿里巴巴和京东合作 假货太多
据英国《金融时报》报道,意大利奢侈品牌古驰CEO马可·比扎里(Marco Bizzarri)周一表示,由于假货泛滥,古驰在中国市场不愿与阿里巴巴和京东运营的中国电商平台合作。
比扎里在“BoF时装商业评论”于上海举办的一场会议上称:“坦率地讲,多数平台上都存在大量假货,我不想因为我在这些平台上的存在而给假货认证。”
4、奈飞盘后股价一度大涨15%
Netflix 第三季度净增了近 700 万订阅用户,远超华尔街分析师预期。其中美国市场新增 110 万订阅用户,其他市场增长了 590 万。本季度净利润为 4.03 亿美元,收入为 40 亿美元。Netflix 盘后股价一度大涨15%。
5、可口可乐为双十一推出天猫定制礼盒。
10月16日,可口可乐方面透露,为天猫双11推出定制专属生产线。可口可乐畅爽爱系列定制礼盒将专供天猫,全球限量30000瓶。于10月20号起登陆天猫可口可乐官方旗舰店上线预售,消费者可以根据自己喜爱的口味进行定制。消费者可以自由搭配蜜桃、柠檬、香草、经典原味的可乐组合 2 瓶或 4 瓶装礼盒,还可以用礼盒限定的贴纸。
6、贵人鸟发布公告称与京东签署战略合作协议
贵人鸟公告,公司与京东于2018年10月15日在北京市签署了战略合作框架协议。双方将在品牌运营、智慧物流、创新业务等方面深入合作,联合升级贵人鸟旗下系列品牌的线下门店,打造“无界零售”模式。
7、老干妈×天猫:辣酱也潮流
老干妈成为为数不多的天猫双十一全球狂欢节十周年官方合作伙伴,i2mago 从老干妈辣酱的风味出发,结合当代年轻人鲜明火辣的个性态度,为老干妈度身定制了“越辣越火辣”的双十一口号。并制作了以波普艺术为创意点的新海报和老干妈双十一限定礼盒。
8、大众汽车媒介总监:为了保量可视度,愿意付出更高的CPM
If there’s one thing that frustrates Oliver Maletz, Volkswagen AG’s head of international communications and media planning, it’s paying for nonviewable ads.
His complaint is a perennial one. Advertisers have been banging the viewability drum for years, but it remains a major pet peeve.
“Marketers should not have to pay for an ad that a human being couldn’t see, I don’t care what the technology says,” Maletz said Tuesday .
9、78%的ANA会员正在应用In-House模式
Seventy-eight percent of ANA members reported having some form of an in-house agency, according to a study of 412 marketers that was released Monday by the trade body. That number is up from 58% in 2013. Forty-four percent of respondents said they had established their in-house agency in the last five years, and 90% said the in-house workload has increased over the past year. “The work being done by in-house agencies is no longer confined to ‘low-hanging fruit,’” ANA CEO Bob Liodice said in the report.
10、阿里巴巴如何靠分享数据成功?
For American retailers, striking the right chord with customers in China is more involved than finding the right vendor partner. In general, products are smaller, and pricing structure varies. On packaging labels and in marketing campaigns, customers want to see tag lines like “made in California” on American products. Snack flavor preferences are different, too. A Snickers bar might sell OK in China, but a spicy, chili-flavored bar will fly off the shelves.
Alibaba wants to help. Through the Tmall Innovation Center, Alibaba shares data like search terms, price performance and return rates with international retailers. With this insight, brands can cut down time spent on research and development and bring better products to market, faster. For instance, that chili-flavored Snickers went from idea to Tmall product in about half the time it typically takes for the brand to launch a new product.
本文转载自『Neo』,作者:Neo,Morketing经授权发布,转载或内容合作请点击版权说明,违规转载法律必究。
已有0人收藏
+1已有0人点赞
+1转发
发表评论
请先注册/登录后参与评论